Общие условия заключения торговых сделок

Состояние на апрель 2018 года

1.0 Область применения:
1.1 Приведенные ниже условия заключения торговых сделок действуют для всех деловых отношений между нами и нашими клиентами только при условии, что клиент является предпринимателем, юридическим лицом публичного права или юридическим лицом со статусом публично-правового имущества.
1.2 Мы признаем иные, противоречащие или дополнительные условия клиента только в том случае, если их действие официально письменно признано нами.
1.3 Наши условия заключения торговых сделок не распространяются на сделки с конечными потребителями. Это не относится к положению о сохранении права собственности в соответствии с подпунктом 5. Сохранение продавцом права собственности на товар согласовывается также с конечным потребителем.
1.4 Договорные отношения с нашими клиентами регламентируются исключительно законодательством Федеративной Республики Германия. Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров не применяется.
1.5 Наши предложения не носят обязательный характер, если официально не указано иное.
1.6 Мы сохраняем за собой право на технические изменения, а также на изменение формы, цвета и/или веса в разумных пределах.
1.7 Если клиент уже ознакомлен с нашими условиями заключения торговых сделок, они применяются для будущих деловых отношений без дополнительного уведомления. Принятие наших поставок и услуг считается принятием наших условий.

2.0 Заключение договора, обязательства, гарантия свойств предмета договора:
2.1 Подтверждение заказа и/или накладная с указанием номера артикула и наименования товара содержит наше обязательство поставки и определяет качество поставляемых предметов договора с учетом содержания существующей памятки по использованию данного продукта и паспорта безопасности. Устойчивость при хранении, назначение, степень глянца, время высыхания, возможность комбинирования и ограничения применения указаны в памятке и паспорте безопасности, на которые мы ссылаемся, а также соответствуют современному уровню технологии применения. Клиент обязан использовать эту информацию. Если у клиента нет памятки и паспорта безопасности в последней редакции, он может найти эту информацию в актуальной редакции в сети Интернет или запросить у нас.
2.2 Для заключения соглашения об оказании услуг и качестве поставляемого товара мы исключаем рекламные данные, содержание наших проспектов, если на них не дается ссылка в письменном подтверждении заказа и/или в накладной, и/или в официальных заявлениях, сделанных нами, нашими сотрудниками и дилерами, в том числе торговыми представителями.
2.3 Мы даем консультации по применению с должной компетентностью. Все данные и сведения о применении наших товаров не являются согласованной гарантией качества и не освобождают покупателя от обязанности проведения собственных испытаний и опытов для определения пригодности продуктов для предусмотренных процессов и целей.
2.4 Это правило действует, в частности, в случае добавления разбавителей, отвердителей, дополнительных лакокрасочных материалов или иных компонентов, приобретенных не на нашем предприятии.

3.0 Цены и условия оплаты:
3.1 Сумма счета подлежит уплате в установленный срок без вычетов. Просрочка наступает в соответствии с § 286 ГК ФРГ. В случае банковского перевода платеж считается произведенным только после поступления денег на указанный нам банковский счет с валютированием на день оплаты. Скидка при оплате наличными и другие виды скидок предоставляются только на основании отдельных соглашений. Никакие скидки на новые счета не предоставляются, если предыдущие подлежащие оплате счета еще не оплачены. Выдача векселей не считается оплатой наличными и допускается только при наличии нашего предварительного согласия с целью исполнения обязательства. Издержки, связанные с дисконтированием, и накладные расходы по векселям оплачивает клиент.
3.2 Если договором официально не предусмотрено иное, действуют наши цены, указанные в актуальном прейскуранте, со склада, с прибавлением стоимости упаковки и установленного налога на добавленную стоимость на территории страны. При работе с зарубежными клиентами налог на добавленную стоимость не прибавляется (с учетом положений законодательства и директив по налогообложению в последней действующей редакции).
3.3 Если в подтверждении заказа не указан иной срок платежа, просрочка наступает в соответствии с § 286 ГК ФРГ. Проценты за просрочку начисляются нами как минимум в установленном законодательством размере (§ 288 ГК ФРГ). Пользователь и клиент обязан доказать факт причинения ущерба в большем или меньшем размере.
3.4 Взаимный зачет встречных требований возможен только при наличии у клиента неоспоримых или законно обоснованных требований по отношению к нам. Зачет спорных требований между нами и клиентом не допускается.
3.5 Чеки принимаются только с целью исполнения обязательства.
3.6 В случае несоблюдения установленных условий платежа мы имеем право потребовать немедленной оплаты наличными по всем нашим неоплаченным требованиям.

4.0 Сроки и даты поставок, переход риска:
4.1 Сроки и даты поставок регламентируются индивидуальными соглашениями.
4.2 Если мы не можем соблюсти сроки и даты поставок и выполнить свои обязательства в связи с наступлением обстоятельств, на которые мы не в состоянии повлиять, например, производственных неполадок, задержек со стороны наших субпоставщиков, ограничения поставок сырья и вспомогательных материалов на наше предприятие вследствие официальных мер, эмбарго, забастовок, локаута, обстоятельств непреодолимой силы или стихийных бедствий у нас или у нашего субпоставщика, мы отказываемся от соблюдения сроков и дат поставок. Они продлеваются на период действия препятствующих обстоятельств. В случае невозможности осуществления поставки по вышеперечисленным причинам мы освобождаем клиента от выполнения его обязательств. Требование возмещения ущерба в связи с этим не принимается.
4.3 Если продукт поставляется в емкостях, предоставленных во временное пользование. их необходимо опорожнить и вернуть на условиях франко-место назначения в течение 90 дней после получения поставки. Потеря и повреждение предоставленной во временное пользование упаковки, если она не возвращена нам, оплачиваются за счет клиента, если это произошло по его вине. Не разрешается использовать предоставленную во временное пользование упаковку для других целей или для хранения других продуктов. Она предназначена только для транспортировки поставленного товара. Не разрешается удалять надписи.
4.4 Мы не принимаем обратно одноразовую упаковку, вместо этого мы называем клиенту стороннюю организацию, которая отправляет упаковку на вторичную переработку в соответствии с предписанием по упаковке.
4.5 Допускаются частичные поставки, приемлемые для клиента.
4.6 Если договором предусмотрен самовывоз товара, риск случайной утраты или случайного ухудшения предметов поставки переходит к клиенту после получения уведомления о готовности к вывозу, когда мы передаем товар перевозчику. Вид и маршрут отправки выбираем мы. Дополнительные расходы, связанные с выполнением особых пожеланий заказчика, оплачиваются за его счет.

5.0 Сохранение продавцом права собственности на товар:
Наша компания, выступающая в качестве продавца, сохраняет за собой право собственности на поставленные товары до выполнения клиентом всех обязательств по оплате. Мы официально исключаем действие § 449 ГК ФРГ. Мы обязуемся по требованию клиента разблокировать причитающееся нам обеспечение в том случае, если стоимость нашего обеспечения превышает подлежащее обеспечению требования более чем на 20 %; право выбора гарантий для разблокировки предоставляется нам. Клиент имеет право надлежащим образом и с соблюдением общепринятых процедур перерабатывать, смешивать, разбавлять и продавать товары. Клиенту не разрешается отдавать их в залог или передавать в собственность кредиторов в обеспечение долга. О наложении ареста на товар и его конфискации третьей стороной необходимо незамедлительно сообщать. Настоящим клиент переуступает нам все требования, связанные с перепродажей товаров, на которые мы сохраняем право собственности; а мы принимаем эту переуступку. Это касается также требований по договорам об оказании услуг и ведении дел, при осуществлении которых сохраненное право собственности на товар теряется. При продаже товаров, на которые наш клиент имеет право коллективной собственности вместе со своим клиентом после переработки, смешивания или разбавления товара, предварительная уступка включает в себя часть требования в размере суммы счета переработанных, смешанных или разбавленных товаров продавца; соответствующее положение действует и в том случае, если товары с сохраненным за нами правом собственности вместе с другими товарами. Если клиент не выполняет свои обязательства перед нами, например, не производит платеж согласно договору или становится банкротом, продавец имеет право забрать свой товар.

6.0 Обстоятельства, препятствующие исполнению обязательств, нарушение обязательств, недостатки товара и юридические недостатки, ответственность:
6.1. Клиент обязан сразу после получения проверить поставленные нами продукты на предмет соблюдения соглашений о качестве, в частности, на наличие дефектов и юридических недостатков, и в случае их обнаружения сообщить нам об этом в письменном виде в течение 14 дней.
6.2 При наличии обстоятельств, препятствующих выполнению наших обязательств и соглашения о качестве нашего товара мы имеем право предложить клиенту исправление недостатков проданного товара в разумный срок; в этом случае мы по своему выбору поставляем новый товар взамен недоброкачественного или устраняем недостатки товара. Если нарушение обязательств или отклонение от предусмотренных соглашением характеристик происходит после дальнейшего использования наших продуктов на месте поставки товара клиенту, клиент должен предоставить нам возможность выполнить наши обязательства по исправлению дефектов.
6.3 В случае неисполнения обязательств по легкой неосторожности наша ответственность ограничивается непосредственным средним размером ущерба, предвидимого для соответствующего вида товара и для договоров такого рода. Это относится также к нарушению обязательств по легкой неосторожности нашими законными представителями или доверенными лицами. Мы не несем ответственности перед предпринимателями за незначительное нарушение договорных обязательств по легкой неосторожности. Вышеперечисленные ограничения ответственности не применяются к претензиям клиентов в связи с ответственностью производителя за качество продукции. Кроме того, ограничения ответственности не распространяются на причинение телесных повреждений или вреда здоровью по нашей вине, а также на смерть клиента.
6.4 Срок действия требований клиента о возмещении ущерба из-за дефекта истекает через год после поставки товара. Это не относится к случаям, когда нас можно обвинить в умышленных злонамеренных действиях.
6.5 В случае обратного требования предпринимателя (§ 445a ГК ФРГ) предполагается, что на момент перехода риска к покупателю дефекты отсутствовали, если покупатель в соответствии с абзацем VII. 2. (предложение 1) во исполнение обязательства проверил товар, но не заявил о дефектах, за исключением тех случаев, когда это предположение несовместимо с видом вещи или дефекта.
6.6 Если покупатель предъявляет обратные требования, он должен вести себя с нами так, как если бы он использовал все допустимые согласно законодательству договорно-правовые возможности по отношению к своему партнеру по договору (например, отказ от последующего исполнения в связи с несоразмерностью или ограничением возмещения расходов до разумной суммы).
6.7 Мы вправе отклонить обратные требования покупателя, за исключением требований на поставку нового товара, если мы предоставляем покупателю равноценную компенсацию за его отказ от своих прав. Мы несем ответственность за возмещение последующего ущерба только в том случае, если мы несем (солидарную) ответственность за возникновение дефекта по умыслу или по грубой неосторожности.

7.0 Гарантия:
7.1 Для оформления гарантии требуется отдельное письменное заявление.
7.2 Гарантийное обязательство действует только в том случае, если оно собственноручно подписано управляющим, имеющим право на единоличное представительство или на совместное представительство вместе с другим управляющим или прокуристом.
7.3 Положения о качестве товара и описания услуг не являются гарантийными обязательствами. Допуск гарантий по умолчанию официально исключается.

8.0 Защита данных:
8.1 Мы имеем право в собственных целях собирать, сохранять, изменять, передавать или использовать данные клиентов, полученные нами в ходе деловых отношений с клиентами, если клиент может сам распоряжаться этими данными.
8.2 Каждый клиент дает свое согласие, подписывая формуляр с данными клиента.

9.0 Место исполнения и юрисдикция:
9.1 Если наш клиент является предпринимателем, юридическим лицом публичного права или юридическим лицом со статусом публично-правового имущества, мы согласовываем следующие положения:
а) Местом исполнения всех обязательств, связанных с деловыми отношениями или следующих из конкретного договора, является наш пункт отгрузки, для оплаты — наш юридический адрес.
б) Местом судебного рассмотрения споров является по нашему выбору местонахождение нашего офиса или соответствующее место юрисдикции клиента. Это касается также споров в процессе взыскания судебным органом требований, основанных на документах, векселях или чеках.

10.0 Сальваторская оговорка:
Если одно или несколько положений наших Общих условий заключения торговых сделок станут недействительными, это не повлияет на юридическую силу остальных положений. Недействительность одного или нескольких положений наших Общих условий поставки и оплаты не влечет за собой полную недействительность или недействительность Общих условий заключения торговых сделок.